الأسهم الأوروبية تغلق على ارتفاع
الداخلية تحتفي بتخريج 66 موظفًا من برنامج ماجستير هندسة الذكاء الاصطناعي
حرس الحدود يحبط تهريب 59 ألف قرص مخدر بعسير
هيئة الاتصالات تطلق الدليل الإرشادي للحساب الضامن للبرمجيات
الإسترليني يرتفع مقابل الدولار الأمريكي وينخفض مقابل اليورو
فهد الطبية توضح أعراض التهاب المفاصل الروماتويدي
ضبط وافد لممارسته أفعالًا تنافي الآداب العامة في مركز مساج بعسير
اختتام مناورات تمرين “ميدوزا 14” بمشاركة القوات البحرية الملكية السعودية
الحرس الوطني تحتفل بتخريج دورة دبلوم المساعد الصحي لأفواج الوزارة
السعودية تبرز تمكين دور المرأة على المستويين المحلي والدولي في المجال الصناعي
أثار استخدام هيئة الأرصاد الجوية في ولاية تكساس الأميركية كلمة عربية في نشرتها الجوية انتقادات واسعة.
وأوردت الهيئة عبارة “الهبوب” في إشارة إلى عاصفة رملية أخذت في الاقتراب من مطار “ليبوك”، بحسب ما ذكرت صحيف “الإندبندنت” البريطانية.
واستغرب مواطنون أميركيون في تكساس توظيف كلمة “الهبوب”، فيما قال آخرون إنهم سيلجأون إلى خدمات أخرى كي يتلقوا أخبار الطقس بلغتهم الأم “الصافية”.
وكتبت بريندا ديفن وهي واحدة من منتقدي النشرة “في تكساس، نسمي تلك الظاهرة عاصفة رملية، وقد عرفناها لسنوات، أما إذا أردتم الذهاب إلى الشرق الأوسط، فبوسعكم أن تسموها “هبوبا”، ونحن سنقدر، من جانبنا، في تكساس، ما ستقومون به”.
وذهبت انتقادات أخرى إلى ما هو أبعد، فتوبرا أفيري، طالبت باستبعاد كلمات عربية أخرى من الإنجليزية مثل السكر والكحول.