الدراسة عن بعد غدًا في جامعة المجمعة الـ VAR ينقذ كوليبالي ويلغي هدف حمدالله ميشايل يفتتح التسجيل لـ الهلال التشكيل الرسمي لـ مباراة بايرن ميونخ وريال مدريد طرح مزاد اللوحات الإلكتروني غدًا عبر أبشر أسعار النفط تحتفظ بمستواها ترقبًا لهدنة غزة وظائف شاغرة لدى فروع شركة أرامكس الاتحاد: تم إلغاء بيع 908 تذاكر وسنتخذ الإجراءات القانونية وظائف شاغرة في شركة تحكم وظائف شاغرة بهيئة تطوير محمية الإمام عبدالعزيز بن محمد الملكية
المواطن – وكالات
قدّمت شركة مايكروسوفت اعتذارًا للسعوديين، بعد أن ترجمت خدمة الترجمة “بينغ” التابعة لها، كلمة “داعش” بالعربية إلى “السعودية” بالإنجليزية، ما أثار حملة على مايكروسوفت في وسائل التواصل الاجتماعي قبل أيام.
وأوضح نائب رئيس مايكروسوفت في السعودية، ممدوح نجار: “بصفتي موظفًا في مايكروسوفت، فأنا أعتذر شخصيًا للشعب السعودي وللمملكة العزيزة على قلوبنا، عن هذا الخطأ غير المقصود”.
وأكد أن الخطأ حدث بسبب الآلية التي يتبعها “بينغ” في الترجمة، إذ يقوم بتوفير بدائل في ترجمة كلمة معينة، بناءً على المقترحات التي يضيفها المستخدمون أنفسهم، مما يعني أنه من الممكن أن يتم التلاعب بالنظام وتبديل الترجمة الصحيحة بأخرى قد تكون غير صحيحة.