تقويم موسم العمرة لعام 1447هـ
البابا الجديد ليو الرابع عشر يطل للمرة الأولى من شرفة الفاتيكان التاريخية
حملة رقابية مكثفة لأمانة العاصمة المقدسة استعدادًا لموسم حج 1446
أعمال تنظيف دورية للمحافظة على نسيج وزخارف مظلات المسجد النبوي
طرق ضيوف الرحمن للمشاعر المقدسة من الدول المجاورة
تفاصيل 14 أمرًا ملكيًا.. محمد بن عبدالعزيز أميرًا لجازان وإيناس العيسى نائبًا لوزير التعليم
ولي العهد يستقبل نائب الرئيس الفلسطيني ويبحثان تطورات الأوضاع
مجمع الملك سلمان للغة العربية يتسلم جائزة عبد العزيز سعود البابطين للإبداع
بأمر الملك سلمان.. إعفاء محمد بن ناصر أمير جازان من منصبه وتعيين محمد بن عبدالعزيز
إحالة مندوب في الرياض إلى النيابة لبيعه مستحضرًا صيدلانيًا مغشوشًا
شاركت هيئة الخبراء بمجلس الوزراء شعبة الترجمة الرسمية في معرض الكتاب الدولي في الرياض لرفع مستوى الوعي والتعريف بالأنظمة، حيث تقوم بترجمة الأنظمة السعودية ونشرها محليًّا ودوليًّا.
وذكر الأستاذ أحمد الثبيتي، في تصريحات لـ”المواطن“، أن هيئة الخبراء بمجلس الوزراء شعبة الترجمة الرسمية هي الجهة الحكومية المخولة من قبل الحكومة السعودية بترجمة الأنظمة السعودية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية، بالإضافة إلى ترجمة مذكرات التفاهم التي تكون المملكة العربية السعودية طرفًا فيها مثل مذكرات التفاهم بين المملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية والدول الأخرى.
وأضاف الثبيتي أن من مهام هيئة الخبراء بمجلس الوزراء شعبة الترجمة الرسمية، توحيد كتابة أسماء الأعلام عند كتابتها باللغات الأجنبية كأسماء الأشخاص والأماكن مثل (مكة، القدية) وتوحيد ترجمات أسماء الأجهزة الحكومية وغير الحكومية.
وأيضًا من المهام المساهمة مع الجهات المعنية في ترجمة ما يتطلبه الترافع والتقاضي في الخلافات الدولية التي تكون المملكة طرفًا فيها.
وتابع الثبيتي في تصريحاته بأن شعبة الترجمة الرسمية تشارك في المعرض الدولي للكتاب للمرة العاشرة، وتسعى شعبة الترجمة الرسمية إلى تزويد الشريحة المستهدفة من القانونيين واللغويين عبر الموقع بنسخ إلكترونيًّا من الأنظمة المترجمة؛ فهي متوفرة عبر موقع هيئة الخبراء في مجلس الوزراء شعبة الترجمة الرسمية.