اقتران الثريا بالقمر يعلن دخول “قران 25” إيذانًا باشتداد حرارة الصيف لدى أهل البادية
مقتل 10 أشخاص في تحطم طائرة بالبهاما في يوم الاستقلال
فنزويلا: ارتفاع حصيلة ضحايا الزلزالين إلى 4118 قتيلًا
تراجع أسعار النفط عند التسوية
انقطاع التيار الكهربائي في كوبا للمرة الثانية خلال أربعة أيام
خلال فعالية لليونيسف بالأمم المتحدة.. المملكة تؤكّد أولوية الأمن المائي في رؤية 2030
الولايات المتحدة تمدد تصاريح العمل لمئات الآلاف من مهاجري “الحماية المؤقتة”
اليابان تنجح في أول اختبار لصاروخ قابل لإعادة الاستخدام
وزير الخارجية يستعرض مستجدات الأحداث في المنطقة مع نظيره الأمريكي
طقس السبت.. أمطار رعدية ورياح نشطة وبرد على مناطق
شددت المديرية العامة للجوازات اليوم الأحد على ضرورة مراجعة الأحوال المدنية عند الرغبة في تعديل ترجمة اسم صاحب جواز السفر ، ومن ثم مراجعة إدارة الجوازات.
جاء ذلك في رد من الجوازات على سؤال مواطن قال فيه ”تم تجديد الجواز وعند الاستلام تبين أن الاسم الإنجليزي يختلف عن اسمي بالعربي.. ما هي الخطوات لتصحيحه؟.
وردت الجوازات بقولها إنه يلزم “مراجعة الأحوال المدنية عند الرغبة في تعديل ترجمة اسم صاحب جواز السفر ، ومن ثم مراجعة إدارة الجوازات”.
يذكر أن المديرية العامة للجوازات، أوضحت في وقت سابق، أنه لا يمكن إلغاء التأشيرة لأي مُستفيد يتواجد خارج المملكة إذا كانت سارية المفعول.
وجاء توضيح الجوازات خلال ردها على استفسار عبر حساب “أبشر”، بشأن رغبة أحد المواطنين في إلغاء تأشيرة خروج وعودة استخرجها لسائق خاص لمدة سنة، دون أن يلجأ لإجراء “خرج ولم يعد” لأنه سيمنع السائق من الدخول للمملكة لمدة ٣ سنوات.
وقالت الجوازات: “إنه لا يمكن إلغاء التأشيرة طالما أنها سارية المفعول والمستفيد خارج المملكة”.