حريق في أشجار وأعشاب بالمندق والمدني يباشر
العثور على مدينة تحت الأرض في دلتا مصر
غابة رغدان.. وجهة صيفية ساحرة على قمم السروات تتألق بمقوماتها الطبيعية
فيصل بن فرحان يبحث التطورات الإقليمية وتداعياتها مع نظيره المصري
7 آداب شرعية لزيارة المسجد النبوي يجب الالتزام بها
اقتران بديع بين القمر والزهرة يزين سماء الوطن العربي فجر الأحد
القبض على 4 مخالفين لتهريبهم 60 كيلو قات في عسير
البديوي: الاعتداءات على إيران تثبت استهتار الحكومة الإسرائيلية وعدم اكتراثها بالقانون الدولي
حاملة طائرات أميركية ثالثة نحو الشرق الأوسط
المنافذ الجمركية: تسجيل 1084 حالة ضبط خلال أسبوع
تقدم برنامج ” في المرمى” باعتذار إلى المدرب البرتغالي روي فيتوريا مدرب نادي النصر، وذلك بسبب خطأ غير مقصود في ترجمة جزء من حواره التلفزيوني الذي عُرض أمس الأربعاء في البرنامج على قناة “العربية”.
وكتب الحساب الرسمي لـ البرنامج عبر “تويتر” تغريدة قال فيها: “تلقت أسرة برنامج في المرمى، اتصالًا من المدرب روي فيتوريا يذكر أنه لم يقل خاصة أنه كان هناك مشاكل بين الإدارة السابقة والجديدة وأن هذا إما خطأ من الترجمة أو قراءتها”.
وأضاف البرنامج: “تمت مراجعة حديث مدرب النصر باللغة البرتغالية، واتضح أنه يقصد أن هناك مشاكل وقعت أثناء الفراغ الإداري بين فترتي الإدارتين القديمة والجديدة، نحن نعتذر للمدرب روي فيتوريا عن الخطأ غير المقصود ونشكر تفهمه”.
ورد سعود الصرامي المتحدث باسم العالمي على اعتذار برنامج ” في المرمى” قائلًا: “رفض التعامل مع هذا الأسلوب، الذي يُغذي التعصب، تعزيزًا لشعاره الذي يرفعه بأنه يُراهن على العقلاء فقط”.
وأضاف الصرامي: ” البرنامج سارع لتقديم اعتذار مع تصحيح العبارة الخاطئة، التي حدثت في ترجمة حوار فيتوريا، هذا درس مهني ساطع من إعلامي لامع في زمن التعصب، قد يُنير الطريق لكل من يريد التعلم”.
وكان فيتوريا قال أثناء البرنامج إنه من الصعب على النصر، المُنافسة لنيل لقب دوري الأمير محمد بن سلمان للمحترفين في الموسم الحالي، بسبب فارق النقاط مع العالمي.