إحباط تهريب 13 كيلو حشيش وأكثر من 97 ألف قرص ممنوع في جازان
هل تشمل ضريبة القيمة المضافة المصروفات الترفيهية والثقافية؟
وظائف شاغرة في هيئة عقارات الدولة
وظائف شاغرة بشركة طيران أديل
الأمطار الليلية تضفي أجواء خلابة على المجاردة
التأمينات: لا استثناء من التسجيل الإلزامي لكل من تربطه علاقة عمل مقابل أجر
مساند تُجيب.. ما الموقف حال عدم تحويل راتب العمالة عبر القنوات الإلكترونية؟
الإفراط في استخدام الشاشات يضعف التحصيل الدراسي للأطفال
وزير الإعلام: حريصون على تمكين الشباب في القطاع الإعلامي وتزويدهم بالمهارات الحديثة
مصر: مسار التفاوض مع إثيوبيا وصل لطريق مسدود
أكملت جامعة الملك عبدالعزيز، ممثلة في معهد البحوث والاستشارات، وبالتعاون مع ديوان المظالم، “مشروع ترجمة مجموعة المبادئ والأحكام الإدارية إلى اللغة الصينية؛ مما يعزز مكانة القضاء السعودي عالميًّا ويحقق مستهدفات رؤية المملكة 2030م، في التبادل الثقافي والمعرفي بين الصين والسعودية.
ويهدف المشروع إلى نشر قيم العدالة والشفافية التي يقوم عليها القضاء الإداري السعودي، مما يُسهم في تعزيز الثقة في النظام القانوني السعودي وإيصال رسالته إلى المجتمعات الناطقة باللغة الصينية، بما في ذلك المستثمرين والباحثين والمهتمين بالشأن القانوني.
وأشرف على المشروع الدكتور محمد عايض عسيري، أستاذ القانون التجاري الدولي المساعد بالجامعة، والحاصل على درجة الدكتوراه من جامعة الصين للعلوم السياسية والقانون باللغة الصينية، ورئيس بيت خبرة متخصص في الاستشارات والأبحاث ذات العلاقة بالصين.
ويؤكد المشروع على دور جامعة الملك عبدالعزيز الريادي في المجالات الأكاديمية والبحثية في مختلف المجالات، وتعزيز دورها في تحقيق التنمية المستدامة وبناء جسور التواصل الدولي.