القضاء الإداري يقر تسمية رؤساء ومساعدي محاكم ديوان المظالم
الكويت: اعتراض أهداف جوية معادية داخل المجال الجوي للبلاد
15 رمضان.. طواف لا ينقطع وسكينة تحف الطائفين حول الكعبة المشرفة
أمطار ورياح على منطقة نجران حتى المساء
تواصل ارتفاع أسعار النفط
سعر الذهب اليوم يرتفع 1.6% بدعم الطلب على الملاذات الآمنة
خسائر حادة لمؤشرات الإمارات في أول جلسة بعد الهجمات الإيرانية
مسجد المستراح.. شاهد تاريخي مرتبط بالسيرة النبوية في المدينة المنورة
توقعات طقس اليوم: أمطار رعدية على عدة مناطق
المتحدث الرسمي لـ وزارة الدفاع: اعتراض وتدمير مسيَّرة في المنطقة الشرقية
اعتذرت شركة “ميتا” عن ترجمة آلية خاطئة لمنشور مسؤول هندي على بعض منصاتها للتواصل الاجتماعي، تفيد بوفاته.
وذكرت هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي) أن رئيس وزراء ولاية كارناتاكا الهندية، سيدارامايا، نشر الثلاثاء رسالة تعزية باللغة الكنادية على فيسبوك وإنستغرام ينعى فيها ممثلة، غير أنه عندما ترجم المنشور آلياً إلى الإنجليزية، أفادت الترجمة خطأ بأنه شخصياً “توفي”.
من جهته قال متحدث باسم “ميتا” لوكالة أنباء “برس ترست أوف إنديا”، الخميس، إن الشركة “أصلحت مشكلة تسببت لفترة وجيزة في هذه الترجمة غير الدقيقة”، مضيفًا: “نعتذر عن حدوث ذلك”.