فلكية جدة: نجم السماك الرامح يبشر بقدوم الربيع
الفنون الهندسية في موقع الحِجر الأثري بالعُلا.. إبداع نبطي منحوت في الصخور
مشروع محمد بن سلمان يعزز حضور مسجد السعيدان الممتد منذ أكثر من 800 عام
تبوك تتهيأ لعيد الفطر بخطة بلدية متكاملة و40 فعالية
أتربة مثارة على العاصمة المقدسة حتى السادسة مساء
وزارة الحج والعمرة تحدد آخر موعد لمغادرة المعتمرين: 18 أبريل 2026
أدوار المسجد الحرام.. توسعة هندسية متقدمة تعزز انسيابية الحشود
من سدير إلى مكة المكرمة.. خريطة أبرز مراكز الترائي في السعودية
بيان مصري يدعو الإعلاميين لوقف السجالات ويحذر من الشائعات
الإمارات: الدفاعات الجوية تعاملت مع 13 صاروخًا باليستيًا و27 طائرة مسيرة اليوم
نظمت اللجنة الثقافية بالنادي الأدبي برفحاء التابعة للحدود الشمالية- مساء الإثنين- محاضرة بعنوان (إشكالية الترجمة، المعنى في ترجمات القرآن الكريم أنموذجاً)، وذلك بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية.
وألقى المحاضرة الدكتور عادل محمد الصالح، على مسرح كلية العلوم والآداب برفحاء، وأدارها فليح ملاك الشمري عضو اللجنة الثقافية بالنادي.
وحضر الأمسية الثقافية عدد من أعضاء هيئة التدريس بفرع جامعة الحدود الشمالية برفحاء ومجموعة من الإعلاميين وبعض طلاب الجامعة.
وتفاعل الحاضرون مع الصالح، وتعددت المداخلات التي أثرت الموضوع.
وقدم الدكتور سعد سويف العنزي عميد كلية العلوم والآداب برفحاء ورئيس اللجنة الثقافية للنادي درعاً تذكارية للدكتور عادل الصالح ودرعاً مماثلة لفليح ملاك الشري.









عبدالله القاضي
شكرا
كلمة حق
الدكتور عادل منور
عبدالله الجبل
شكراً جزيلاً لك.
فايز الشمري
يسعد هالطله ابومتعب