السديس يطالب بميثاق شرف للإعلام الجديد يُجرم النيل من الرموز والقدوات لقطات من أمطار الرياض الصباحية حساب المواطن إضافة تابع في 6 خطوات ضبط سوداني رعى 35 متنًا من الإبل في مواقع محظورة تنفيذ حكم القتل بحق مواطن قتل آخر دعسًا بالسيارة احتمالية الوفاة من التسمم الوشيقي 5% مع العلاج اليوم نهاية مهلة التسجيل المهني للإعلاميين الأرصاد : أمطار غزيرة على الباحة والمدينة المنورة حتى الـ11 مساء ضبط مواطن لهروبه أثناء محاولة استيقافه وقيادة مركبة دون لوحات بتهور المنتدى الاقتصادي العالمي بالرياض فرصة لإعادة رسم مسارات التنمية
المواطن – وكالات
قدّمت شركة مايكروسوفت اعتذارًا للسعوديين، بعد أن ترجمت خدمة الترجمة “بينغ” التابعة لها، كلمة “داعش” بالعربية إلى “السعودية” بالإنجليزية، ما أثار حملة على مايكروسوفت في وسائل التواصل الاجتماعي قبل أيام.
وأوضح نائب رئيس مايكروسوفت في السعودية، ممدوح نجار: “بصفتي موظفًا في مايكروسوفت، فأنا أعتذر شخصيًا للشعب السعودي وللمملكة العزيزة على قلوبنا، عن هذا الخطأ غير المقصود”.
وأكد أن الخطأ حدث بسبب الآلية التي يتبعها “بينغ” في الترجمة، إذ يقوم بتوفير بدائل في ترجمة كلمة معينة، بناءً على المقترحات التي يضيفها المستخدمون أنفسهم، مما يعني أنه من الممكن أن يتم التلاعب بالنظام وتبديل الترجمة الصحيحة بأخرى قد تكون غير صحيحة.