أمطار الخير تواصل هطولها على المدينة المنورة
تعليق الدراسة الحضورية بكليات التدريب التقني بالمدينة المنورة
توضيح من إيجار بشأن نقل عداد الكهرباء
آلية الدخول لخدمة مزاد اللوحات الإلكتروني
جامعة الشمالية: التعليم عن بُعد غدًا في رفحاء
لقطات لأمطار أملج الليلية
سلمان للإغاثة يوزّع 190 سلة غذائية للنازحين من بيت جن إلى ريف دمشق
تعليق الدراسة الحضورية غدًا بمعهد المسجد النبوي
ضبط مواطن أشعل النار في غير الأماكن المخصصة لها بالمدينة المنورة
تعليق الدراسة الحضورية غدًا في رفحاء والعويقيلة
المواطن – وكالات
قدّمت شركة مايكروسوفت اعتذارًا للسعوديين، بعد أن ترجمت خدمة الترجمة “بينغ” التابعة لها، كلمة “داعش” بالعربية إلى “السعودية” بالإنجليزية، ما أثار حملة على مايكروسوفت في وسائل التواصل الاجتماعي قبل أيام.
وأوضح نائب رئيس مايكروسوفت في السعودية، ممدوح نجار: “بصفتي موظفًا في مايكروسوفت، فأنا أعتذر شخصيًا للشعب السعودي وللمملكة العزيزة على قلوبنا، عن هذا الخطأ غير المقصود”.
وأكد أن الخطأ حدث بسبب الآلية التي يتبعها “بينغ” في الترجمة، إذ يقوم بتوفير بدائل في ترجمة كلمة معينة، بناءً على المقترحات التي يضيفها المستخدمون أنفسهم، مما يعني أنه من الممكن أن يتم التلاعب بالنظام وتبديل الترجمة الصحيحة بأخرى قد تكون غير صحيحة.