أمانة جازان تنفّذ مشروع شبكة تصريف مياه الأمطار في المضايا
أدوية ألزهايمر لا تحدث فرقًا يذكر لدى المرضى
ضبط مخالف أشعل النار في غير الأماكن المخصصة بالجوف
مجلس الشؤون الاقتصادية يقر توصيات بشأن التخصيص والحوكمة والسياسات الاقتصادية
التحف والمقتنيات التراثية في مكة المكرمة.. شواهد تروي تفاصيل الحياة القديمة
القبض على مقيم لتقديمه خدمات حج وهمية ومضللة
رياح وأتربة مثارة على مكة المكرمة ودرجة الحرارة 39
مزارع الموز في الباحة.. منتج زراعي يعكس تنوع البيئة والإنتاج الزراعي
غرامة تصل إلى 2000 ريال.. تحذير من القيادة خارج المسارات المحددة
أمطار ورياح شديدة على منطقة حائل حتى السادسة مساء
عرفت وزارة الإعلام مصطلح “الدوبلاج”.
وأوضحت الإعلام في تغريدة لها عبر حسابها الرسمي بموقع “تويتر” أن الدبلجة أو الدوبلاج هو عملية نقل الفيلم من لغتة الأصلية نقلًا كليًا عن طريق إضافة الصوت سواء كان حوارًا أو تعليقًا أو مؤثرات صوتية وغيرها ليتناسب مع البلد الذي سوف يعرض فيه.
ولفتت وزارة الإعلام إلى أن الدوبلاج باختصار هو عملية تسجيل صوت ثانية أو مؤثرات صوتية على شريط الصورة.